Lieber Arzt |
Estimado Doctor |
Der Patient kommt zum Arzt, und die Untersuchung beginnt. |
El paciente llega al médico y comienza el examen. |
„Auf was für Beschwerden kommen Sie zu mir?“, fragt der Arzt. |
«¿Qué molestias tiene?», pregunta el médico. |
|
|
„Ruhig bleiben. Das müssen wir uns genauer ansehen. “ |
«Tranquilo. Necesitamos examinarlo más de cerca.» |
Setzen Sie sich hin. Wie fühlen Sie sich sonst? Haben Sie gut gesehen
und gehört? |
Siéntese. ¿Cómo se siente? ¿Ha visto y escuchado bien? |
Der Arzt fährt fort: |
El médico continúa: |
„Drehen Sie sich bitte mit dem Gesicht zum Gerät. Heben Sie die Hände
hoch. Jetzt lassen Sie die Schultern sinken und strecken Sie das Bein.“
Der Patient folgt den Anweisungen. |
«Gírese por favor con el rostro
hacia el aparato. Levante los brazos. Ahora baje los hombros y estire
la pierna.» El paciente sigue las instrucciones. |
Der Arzt nickt. „Ich muss Ihnen eine Spritze geben. Legen Sie sich auf
die Seite.“ Der Patient tut dies, während der Arzt sagt: „Husten Sie bitte.“ |
El médico asiente con la cabeza. «Necesito
ponerle una inyección. Acuéstese
de lado.» El paciente lo hace mientras el médico
dice: «Tosa, por favor.» |
Nach der Untersuchung fragt der Arzt: „War so etwas schon einmal bei Ihnen
vorgekommen? Wie ist das passiert? Können Sie mir das genauer erklären?“ |
Después del examen, el médico pregunta: «¿Le había
pasado algo así antes? ¿Cómo sucedió?
¿Puede explicármelo con más detalle?» |
Der Arzt überprüft den Gleichgewichtssinn des Patienten. „Berühren Sie
mit dem Finger die Spitze Ihrer Nase und drücken Sie meine Handfläche.“ |
El médico verifica el equilibrio del paciente.
«Toque la punta de su nariz con el dedo y apriete
la palma de mi mano.» |
„Haben Sie Angehörige? Mit wem können wir im Notfall Kontakt aufnehmen?“ |
«¿Tiene algún familiar? ¿Con quién podemos
contactar en caso de emergencia?» |
Der Arzt macht sich Notizen und sagt schließlich: „Jetzt ziehen Sie sich
bitte bis zur Taille aus.“ |
El médico toma notas y finalmente dice: «Ahora desnúdese
hasta la cintura.» |
Zeigen Sie mir die Zunge und und lachen
Sie. |
Muéstreme la lengua y reir. |
Öffnen Sie bitte den Mund weit. Ich möchte
Ihren Anhang sehen. |
Abra la boca bien grande. Quiero ver tu apéndice. |
Halten Sie den Atem an und sagen Sie „RRRR“. |
Aguante la respiración y diga „RRRR“. |
Beugen Sie sich
nach vorne und atmen Sie tief ein / aus. |
Einclínese hacia adelante und respire profundamente
/ exhale. |
Drehen Sie den Kopf nach links. Was siehst du rechts? |
Gire la cabeza hacia la izquierda. ¿Qué ves a la derecha? |
Sie wenden sich den Wänden zu. |
Se vuelven hacia las paredes. |
Heben Sie den rechten Arm. |
Levante el brazo derecho. |
Strecken Sie beide Arme nach
vorne. |
Estire ambos brazos hacia
adelante. |
Bewegen Sie die Füße nach oben und unten. |
Mueva los pies hacia arriba y hacia
abajo. |
Drehen Sie die Handflächen nach oben. |
Gire las palmas hacia arriba. |
Drücken Sie die Handrücken hinter Ihrem Rücken zusammen. |
Presione el dorso
de las manos detrás de la espalda. |
Beugen Sie die Knie. |
Doble las rodillas. |
Legen Sie sich hin und schlafen Sie. |
Acuéstate y duerme. |
Drücken Sie fest, wo es wehtut. |
Presiona firmemente donde te duele. |
Stehen Sie auf einem
Bein und gehen Sie ein paar Schritte. |
Póngase de pie sobre
una pierna y camine unos pasos. |
Schließen Sie die Augen und folgen Sie meinem
Finger mit den Augen. |
Cierre los ojos y siga mi dedo con los ojos. |
Öffnen Sie die Hand und machen Sie eine Faust. |
Abra la mano y haga un puño. |
Spring auf und ab,
während ich dir eine Spritze gebe. |
Salta arriba y abajo mientras te pongo una
inyección. |
Setzen Sie sich bitte gerade hin. |
Siéntese derecho, por favor. |
Ziehen Sie die Schultern nach oben und halten
Sie den Arm ruhig. |
Suba los hombros y mantenga
el brazo quieto. |
Klopfen Sie sich
leicht auf die Brust. |
Golpéese suavemente
el pecho. |
|
|
Ich zittere vor Kälte. |
Estoy temblando de frío. |
Weck mich auf dem Weg. |
Despiértame en el camino. |
Je früher, desto besser. |
Cuanto antes mejor. |