Dialog: Gespräch mit einem Börsenmakler |
Diálogo: Hablando con el corredor de bolsa |
|
|
Dieser Dialog ist einfach und bietet Einblicke in typische Fragen und
Antworten zwischen einem Börsenmakler und einem Anfänger im Aktienhandel.
Mehr... >> |
Este diálogo es simple y proporciona información sobre las preguntas y
respuestas típicas entre un corredor de bolsa y un comerciante de acciones
novato. |
|
|
Börsenmakler: |
Corredor de bolsa: |
Guten Morgen! Wobei kann ich dir heute helfen? |
¡Buenos días! ¿En qué puedo ayudarte hoy? |
|
|
Anleger: |
Inversor: |
Guten Morgen. Ich möchte in Aktien investieren,
aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. |
Buenos días. Estoy interesado en invertir en
acciones, pero no sé por dónde empezar. |
|
|
Börsenmakler: |
Corredor de bolsa: |
Keine Sorge, ich bin hier, um dir zu helfen. Zuerst, wie viel Geld möchtest
du investieren? |
No te preocupes, estoy aquí para ayudarte. Primero, ¿cuánto dinero quieres
invertir? |
|
|
Anleger: |
Inversor: |
Ich möchte mit 5.000 Euro anfangen, aber ich will nicht zu viel Risiko
eingehen. |
Quiero empezar con 5.000 euros, pero no quiero correr
muchos riesgos. |
|
|
Börsenmakler: |
Corredor de bolsa: |
Perfekt. In diesem Fall würde ich dir empfehlen, in Aktien von stabilen
Unternehmen zu investieren, wie Technologie- oder Lebensmittelunternehmen. |
Perfecto. En ese caso, te recomendaría invertir en acciones de empresas
estables, como empresas tecnológicas o de alimentos. |
|
|
Anleger: |
Inversor: |
Und wie lange sollte ich die Aktien behalten,
bevor ich sie verkaufe? |
¿Y cuánto tiempo debería mantener las acciones
antes de venderlas? |
|
|
Börsenmakler: |
Corredor de bolsa: |
Das hängt von deinen Zielen ab. Wenn du schnelle Gewinne
erzielen möchtest, kannst du sie nach ein paar Monaten verkaufen, aber für
höhere Gewinne empfehle
ich, sie mindestens 5 Jahre zu halten. |
Depende de tus objetivos. Si buscas ganancias
rápidas, puedes vender en pocos meses, pero para mayores beneficios,
te sugiero mantenerlas al menos 5 años. |
|
|
Anleger: |
Inversor: |
Ich verstehe. Was ist mit den Steuern? Muss
ich etwas zahlen, wenn ich die Aktien verkaufe? |
Entiendo. ¿Qué pasa con los impuestos? ¿Tengo
que pagar algo si vendo las acciones? |
|
|
Börsenmakler: |
Corredor de bolsa: |
Ja, in Deutschland zahlst du Steuern auf die Gewinne. Die Kapitalertragssteuer
beträgt 25 %, plus Solidaritätszuschlag und gegebenenfalls Kirchensteuer. |
Sí, en España pagas impuestos sobre las ganancias. Es el 19 % para ganancias
hasta 6.000 euros y puede subir si ganas más. |
|
|
Anleger: |
Inversor: |
Okay, das werde ich berücksichtigen. Kannst
du mir eine bestimmte Aktie empfehlen? |
De acuerdo, eso lo tendré en cuenta. ¿Puedes
recomendarme alguna acción específica? |
|
|
Börsenmakler: |
Corredor de bolsa: |
Natürlich, ich kann dir eine Liste mit empfohlenen Aktien basierend
auf deinem Profil schicken. Wir können auch deine
Investitionen diversifizieren, um das Risiko zu minimieren. |
Claro, puedo enviarte una lista de acciones
recomendadas según tu perfil. También podemos
diversificar tu inversión para minimizar riesgos. |
|
|
Anleger: |
Inversor: |
Das klingt gut. Wie kann ich die Entwicklung
meiner Investitionen verfolgen? |
Eso suena bien. ¿Cómo puedo seguir el rendimiento
de mis inversiones? |
|
|
Börsenmakler: |
Corredor de bolsa: |
Du kannst die App deiner Bank oder eine Plattform wie TradingView nutzen.
Außerdem wirst du regelmäßige Berichte
von uns erhalten. |
Puedes usar la aplicación de tu banco o una plataforma como TradingView.
También recibirás informes periódicos
de nuestra parte. |
|
|
Anleger: |
Inversor: |
Perfekt, vielen Dank für deine Hilfe. Ich werde darüber nachdenken und
melde mich bald. |
Perfecto, muchas gracias por tu ayuda. Voy a pensarlo y te llamo pronto. |
|
|
Börsenmakler: |
Corredor de bolsa: |
Gern geschehen. Ich bin hier, um dir zu helfen, wann immer du es brauchst.
Ich wünsche dir einen schönen Tag! |
De nada. Estoy aquí para ayudarte cuando lo necesites. ¡Que tengas un
buen día! |
|
|
Anleger: |
Inversor: |
Danke, dir auch!
|
¡Gracias, igualmente!
|
die Aktien steigen und fallen |
las acciones suben y bajan |
geringes Risiko |
bajo riesgo |
Anfänger und Neueinsteiger |
Principiantes y recién llegados |
Förderung |
Apoyo financiero |
Halbleiter |
semiconductor |
Kupfer und Eisen |
cobre y hierro |
Jedes Unternehmen/Werk hat einen Wert |
Cada empresa/fábrica tiene valor |
Roboter/= |
robot |
Technologie & Industrie |
tecnología & industria |
|
|
Ich hatte ein Fahrrad |
Yo tenia una bicicleta |
Ich hätte gerne einen Hubschrauber |
quisiera un helicóptero |
Ich würde gerne in dieser Nachbarschaft leben |
Me encantaria vivir en este barrio |
Sie haben nicht vor, nachzugeben |
no piensan echar atras |
Ich habe durch das Fenster gesehen |
miré por la ventana / vi a traves de la ventana |
|
|
Alle haben das Gleiche erzählt. |
Todos dijeron lo mismo. |
Dein Versuch |
Tu intento |
Ich versuche das zu machen |
estoy tratando de hacer eso |
gemacht / getan |
hecho |
tatsächlich |
de hecho |
Ich habe das wirklich nicht gemacht. |
Realmente no hice eso. |
tägliche Gespräche |
conversaciones diarias |
zusammengesetzt |
compuestos |
die größte Bank |
el banco más grande |
Ich will dir zeigen |
quiero mostrarte |
Ich erinnere mich nicht, d.h., ich habe es vergessen. |
No lo recuerdo, es decir, lo olvidé. |