Das Erlernen einer Fremdsprache | Estudio de un idioma extranjero |
---|---|
Ein Thema für nicht verwandte Sprachen. Wie schnell kann man eine Sprache lernen? |
Tema para lenguas que no tienen relacion entre si.
?Que tan rapido se puede aprender? |
Gar nicht schnell! Das ist kein Sprint, sondern ein Marathon. Man muss sich lange und intensiv damit beschäftigen. | De ninguna manera rapido! Esto no es un sprint, sino un maraton. Es necesario esforzarse y estudiar durante mucho tiempo. |
Wie soll man lernen? | ?Como aprender? |
Es ist empfehlenswert, ein Ziel zu setzen: „Wofür brauche ich das?“ und darauf hinzuarbeiten: „Sprechen und Verstehen“. | Es recomendable establecer un objetivo: «?Para que lo necesito?» y apuntar hacia el: «Hablar y entender». |
Beim Selbststudium erreicht man mit Freude und Begeisterung bessere Ergebnisse. | Estudiar de manera autodidacta con alegria y disfrute ayuda a obtener mejores resultados. |
Wo soll man anfangen? | ?Por donde empezar? |
Zunächst muss man die „Grundwörter“ lernen! | Primero, es necesario aprender las palabras basicas («de inicio»). |
Und das ist das Schwierigste – die richtige Quelle zu finden. Ich habe bisher keine Karten mit den „nötigsten“ Wörtern gefunden. | Y esta es la parte mas dificil: encontrar la fuente adecuada. Aun no he encontrado tarjetas con las palabras mas «necesarias». |
Schritt für Schritt: | Paso a paso: |
1. A1 „Anfängerniveau“ | 1. A1 «Nivel inicial» |
Das sind ungefähr 600 „aktive“ Wörter (innerhalb von 3 Monaten). | Esto equivale a unas 600 palabras «activas» (en 3 meses). |
Mindestens 20 Stunden pro Monat, mit 10 Wörtern pro Lektion, die häufig in Gesprächen verwendet werden oder mit Ihrem Beruf zusammenhängen. | Al menos 20 horas al mes, aprendiendo 10 palabras por leccion que se usen frecuentemente en conversaciones o esten relacionadas con tu profesion. |
Einfach Wörter auswendig zu lernen, ist sehr langweilig und uninteressant, deshalb sollte man sie im Kontext (in kurzen Sätzen) lernen und direkt anwenden. | Aprender palabras sueltas es muy aburrido y poco interesante, por lo que es necesario aprenderlas en contexto (pequenas frases) y aplicarlas de inmediato. |
Zu Beginn sind Duolingo und Wortfrequenzlisten hilfreich. Auf diesem Niveau macht es wenig Sinn, Sprachkurse zu besuchen. | Al principio, es util usar Duolingo y listas de frecuencia de palabras. En este nivel, no tiene mucho sentido asistir a cursos de idiomas. |
Es wurde in der Schule bewiesen, dass das Aufschreiben in ein Heft effektiver beim Einprägen ist als das Tippen am Computer. | Esta demostrado que escribir a mano en un cuaderno ayuda a recordar mejor el material que teclearlo en una computadora. |
Ergebnis nach Abschluss dieses Niveaus: | Resultado tras completar este nivel: |
„Ich verstehe nicht, was gesagt wird, aber ich kann etwas sagen und mit einem Wörterbuch Geschriebenes verstehen.“ | «No entiendo lo que se dice, pero puedo decir algo y entender lo escrito con ayuda de un diccionario.» |
2. A2 „Grundlegende Kenntnisse“ | 2. A2 «Conocimientos basicos» |
Ungefähr 1800–2000 Wörter inkl. 50-75 Verben (+6 Monate). | Aproximadamente 1800–2000 palabras incl. 100-150 verbos (+6 meses). |
Auf diesem Niveau ähneln die Sätze bereits mehr der realen Sprache. | En este nivel, las frases ya se parecen mas a las que se usan en la vida real. |
Es ist wichtig, Fernsehen zu schauen, Radio zu hören und häufig vorkommende Wörter aufzuschreiben. | Es imprescindible ver television, escuchar la radio y anotar las palabras que se repiten con frecuencia. |
Jemand sollte Ihre Liste mit Wörtern und Sätzen überprüfen – das dauert nur 10 Minuten. | Es importante que alguien revise tu lista de palabras y frases; esto solo le tomara 10 minutos. |
Auf diesem Niveau können Sie beginnen, Sprachkurse zu besuchen und mit Muttersprachlern zu sprechen – das wird Ihre Kenntnisse beschleunigen und festigen. | En este nivel, puedes empezar a asistir a cursos de idiomas y comunicarte con hablantes nativos, lo que acelerara y consolidara tu aprendizaje. |
Ergebnis nach Abschluss dieses Niveaus: | Resultado tras completar este nivel: |
„Ich verstehe schlecht, was mir gesagt wird, und spreche schlecht“ – das ist ein häufiges Ergebnis bei den meisten Menschen. | «Entiendo mal lo que me dicen y hablo mal» – este es un resultado comun para la mayoria de las personas. |
Auf diesem Niveau können Sie anfangen zu arbeiten, zum Beispiel in der Küche, auf dem Bauernhof, als Fahrer, im Lager, in der Altenpflege, in der Sicherheitsbranche, in Reinigungsfirmen, bei Amazon usw. | En este nivel, puedes empezar a trabajar, por ejemplo, en una cocina, en una granja, como conductor, en un almacen, cuidando a personas mayores, en seguridad, en limpieza o en empresas como Amazon. |
Nachteil: Es besteht die Gefahr, das Lernen zu stoppen, und später wird es schwer, in einen besser bezahlten Beruf zu wechseln. | Desventaja: Existe el riesgo de detener tu aprendizaje y, mas adelante, sera dificil cambiar a una profesion mejor remunerada. |
3. B1 „Mittleres Niveau“ | |
Ungefähr 2500–3000 Wörter (+1 Jahr / 365 Stunden). | 3. B1 «Nivel intermedio» |
Auf diesem Niveau gibt es weniger neue Wörter, aber die Sätze werden länger und grammatikalisch komplexer. | Aproximadamente 2500–3000 palabras (+1 ano / 365 horas). |
Um erfolgreich zu sein, muss man Grammatik lernen, viel lesen und aktiv mit Muttersprachlern kommunizieren. | En este nivel, hay menos palabras nuevas, pero las frases se vuelven mas largas y gramaticalmente mas complejas. |
„Im Schlaf lernen“ oder das Anschauen eines Films über zwei Stunden ohne Analyse ist kein Lernen, sondern Zeitverschwendung. | Para tener buenos resultados, es necesario estudiar gramatica, leer mucho y comunicarse activamente con hablantes nativos. |
Auf diesem Niveau können Sie in jedem Bereich arbeiten, wo man Sie akzeptiert. | Estudiar «mientras duermes» o ver peliculas durante dos horas sin analizarlas no es aprendizaje, sino una perdida de tiempo. |
Theoretisch: | En este nivel, puedes trabajar en cualquier area donde te acepten. |
„Ich verstehe gut, spreche aber mit Fehlern.“ | Teoricamente: |
Praktisch: | «Entiendo bien, pero hablo con errores.» |
Nicht alle erreichen dieses Niveau innerhalb von zwei Jahren. | En la practica: |
No todos logran alcanzar este nivel en 2 anos. | |
4. B2 „Fortgeschrittenes Niveau“ | 4. B2 «Nivel avanzado» |
Ungefähr 4000–5000 Wörter inkl. 150-250 Verben (+2 Jahre / ˜500 Stunden). | Aproximadamente 4000–5000 palabras incl. 300-500 verbos (+2 anos / 500 horas). |
In der Praxis hören viele auf, die Sprache aktiv zu lernen, da das B1-Niveau für das Verstehen von Gesprächen ausreicht. Wenn unbekannte Wörter vorkommen, kann man sie aus dem Kontext erschließen. | En la practica, muchas personas dejan de aprender activamente el idioma, ya que el nivel B1 es suficiente para entender conversaciones. Si encuentras palabras desconocidas, puedes entenderlas por el contexto. |
Ergebnis: | Resultado: |
„Ich verstehe alles gut und spreche ziemlich gut über jedes Thema.“ | «Entiendo todo bien y hablo bastante bien sobre cualquier tema.» |
Ohne schulisches Lernen im Land, dessen Sprache Sie lernen, dauert es für die meisten Menschen 4 bis 10 Jahre, dieses Niveau zu erreichen. | Sin embargo, sin educacion formal en un pais donde se habla este idioma, esto toma de 4 a 10 anos para la mayoria de las personas. |
Viel hängt von der Ausdauer, dem sozialen Umfeld, der Motivation, dem Alter, der Notwendigkeit und dem Grad des „Eintauchens“ ab. | Mucho depende de tu perseverancia, entorno social, motivacion, edad, necesidad y el grado de «inmersion». |
5. C1 „Expertenniveau“ | 5. C1 «Experto» |
Ungefähr 8000–10 000 Wörter. | Aproximadamente 8000–10 000 palabras. |
„Ich verstehe alles und kommuniziere fließend.“ | «Entiendo todo y me comunico con fluidez.» |
6. C2 „Muttersprache“ | 6. C2 «Lengua materna» |
Ab 16 000 Wörter mit 300-500 Verben. | A partir de 16 000 palabras con 600-1.000 verbos. |
Fazit | Conclusion |
Wenn Sie etwa 1800 Stunden für das Erlernen einer Sprache benötigen, brauchen Sie bei täglichem Lernen von 1 Stunde 5 Jahre. | Si necesitas alrededor de 1800 horas para aprender un idioma, al estudiar una hora al dia, necesitaras 5 anos. |
Das bedeutet aber nicht, dass Sie, wenn Sie 300 Tage lang 6 Stunden pro Tag lernen, in einem Jahr ein gutes Niveau erreichen. | Pero eso no significa que estudiando 6 horas al dia durante 300 dias alcanzaras un buen nivel en un ano. |
Wichtige Hinweise | Notas importantes |
1. Praxis und Konsistenz: | Practica y consistencia: |
Je mehr du übst (Sprechen, Hören, Schreiben, Lesen), desto schneller erreichst du ein höheres Niveau. | Cuanto mas practiques (hablar, escuchar, escribir, leer), mas rapido alcanzaras un nivel superior. |
2. Ähnliche Sprachen: | Idiomas similares: |
Wenn die Zielsprache deiner Muttersprache ähnelt (z. B. Deutsch ? Englisch), brauchst du weniger Zeit. | Si el idioma que estudias es similar a tu lengua materna (por ejemplo, aleman > ingles), necesitaras menos tiempo para dominarlo. |
Für weniger ähnliche Sprachen (z. B. Deutsch ? Chinesisch) benötigst du mehr Zeit. | Para idiomas menos similares (por ejemplo, aleman > chino), necesitaras mas tiempo. |
3. Intensive vs. langsame Lernmethoden: | Metodos intensivos vs. lentos: |
Intensives Lernen (z. B. tägliche Kurse) führt schneller zum Ziel. | El aprendizaje intensivo (por ejemplo, cursos diarios) ayuda a alcanzar tus metas mas rapido. |
Bei gelegentlichem Lernen kann es länger dauern, ein Niveau zu erreichen. | Con aprendizaje ocasional, tomara mas tiempo alcanzar un nivel determinado. |
4. Sprachumgebung: | Entorno linguistico: |
In einem Land zu leben, in dem die Sprache gesprochen wird, beschleunigt den Lernprozess erheblich. | Vivir en un pais donde se habla el idioma que estas aprendiendo acelera significativamente el proceso de aprendizaje. |
Man schreibt nicht mit der Zunge, man spricht! | ¡No se escribe con la lengua, se habla! |
Du kannst immer noch üben | aún puedes practicar |
Du bist immer noch hier | todavía estás aquí |
Obwohl ich mich unwohl fühle | Aunque me siento incomodo |
hablo de lo que sea | Ich rede über alles, was auch immer |
lass es sein (mit Bildung) | que sea (con educación) |
ya sea que estés fuera... | ob du draußen bist |
desafiate | Fordern Sie sich selbst heraus |
jemand fährt Fahrrad | alguien montando en bicicleta |
Sie fährt das Auto | ella esta conduciendo el auto |
...im Auto | ...en el coche |
was bedeutet... | lo cual significa... |
Du könntest putzen | podrías estar limpiando |
Was ist passiert? | qué ocurrió? |
a medida que hagas | (Wenn) wie du es tust |
Ich war beim Arzt | estuve en el medico (doctor) |
Lass uns über Medizin reden | hablemos de medicina |
Süßkartoffeln mit Frikadellen | Batatas con albóndigas |
Radieschen und Kohlrabi | rábanos y colinabo |
(Warte) einen Moment | un momento |
ich schreibe es in mein Notizbuch. | lo anotaré en mi cuaderno |
Werden die Leute operiert? | ¿La gente se opera? |
Wie sieht die Therapie aus? | ¿Cómo es la terapia? |
Wie lange dauert die Genesung? | ¿Cuánto tiempo lleva la recuperación? |
Worauf müssen die Menschen nach | ¿A qué deben prestar atención las |
dem Krankenhausaufenthalt achten? | personas después de la hospitalización? |
eitrige | purulento |
wenig => geringe | pequeña cantidad (ver en Google!) |
wissen => feststellen | aviso (ver en Google!) |
muss nicht essen => darf nicht essen | no esta permitido comer |
es sollte Eiweiß sein | debería ser proteína |
Das Thema / Ein neues Thema | El tema / Un tema nuevo |
Die Erkrankung | la enfermedad |