Im Restaurant |
En el Restaurante |
|
|
Kunde: Guten Abend! |
Cliente: ¡Buenas noches! |
Kellner: Guten Abend! Haben Sie eine Reservierung oder möchten Sie einen
freien Tisch? |
Camarero: ¿Tiene una reserva o desea una mesa libre? |
Kunde: Haben Sie einen freien Tisch am Fenster? Draußen ist es ein bisschen
kühl. |
Cliente: ¿Tiene una mesa libre junto a la ventana?
Afuera está un poco fresco. |
Kellner: Ja, natürlich, bitte folgen Sie mir. Hier ist der Tisch am Fenster.
Möchten Sie schon etwas trinken? |
Camarero: Sí, por supuesto, por favor sígame.
¿Desea algo para beber? |
Kunde: Gerne, ich hätte einen Kirschsaft, und
für meine Freundin einen Früchtetee, bitte. |
Cliente: Con gusto, para mí un zumo de cereza,
y para mi amiga un té de frutas, por favor. |
Kellner: Kommt sofort. Möchten Sie schon etwas zu essen bestellen? |
Camarero: Enseguida. ¿Quieren pedir algo de
comer ya? |
Kunde: Ja, zuerst nehmen wir gerne eine Peking-Suppe. |
Cliente: Sí, para empezar tomaremos una sopa de Pekín. |
Kellner: Gute Wahl! Ich bringe die Suppe gleich. Übrigens, wir haben auch
ein Buffet. Sie können sich dort alles auswählen, was Sie möchten. |
Camarero: Buena elección. Traeré la sopa enseguida.
Por cierto, también tenemos un bufé. Pueden servirse
de todo lo que deseen. |
Kunde: Das klingt gut! Was können Sie uns besonders empfehlen? |
Cliente: ¡Eso suena bien! ¿Qué nos recomienda especialmente? |
Kellner: Hier schmeckt eigentlich alles sehr gut. Wir haben Hähnchen,
Ente, Rindfleisch, Schweinefleisch, Fisch und Meeresfrüchte. |
Camarero: Aquí realmente todo está muy rico.
Tenemos pollo, pato, carne de res, cerdo, pescado
y mariscos. |
Kunde: Sehr schön! Aber kein Lamm, bitte, das
ist nicht mein Geschmack. Ich möchte noch Pilze
probieren und einen Salat aus frischem Gemüse bestellen. |
Cliente: ¡Muy bien! Pero nada de cordero, no
es de mi gusto. También me gustaría probar setas
y pedir una ensalada de verduras frescas. |
Kellner: Natürlich, das richte ich für Sie ein. Möchten Sie noch Wein
dazu? Wir haben trockenen und süßen Wein. |
Camarero: Claro, lo preparo para ustedes. ¿Le gustaría vino también? Tenemos
vino seco y dulce. |
Kunde: Ja, ein Glas trockenen Wein, bitte. |
Cliente: Sí, una copa de vino seco, por favor. |
|
|
(Nach dem Essen) |
(Después de la comida) |
Kellner: Hat es Ihnen geschmeckt? |
Camarero: ¿Les ha gustado? |
Kunde: Ja, es war alles sehr lecker, danke! |
Cliente: Sí, todo estaba muy delicioso, ¡gracias!
|
Kellner: Freut mich zu hören. Möchten Sie vielleicht noch einen Nachtisch?
Wir haben Nusseis. |
Camarero: Me alegra escucharlo. ¿Desean un postre?
Tenemos helado de nuez. |
Kunde: Oh, das klingt gut! Ein Nusseis bitte. |
Cliente: Oh, suena bien. Un helado de nuez, por favor. |
Kellner: Sehr gerne. Kommt sofort. |
Camarero: Con mucho gusto. Ahora mismo se lo traigo. |
|
|
(Nach dem Dessert) |
(Después del postre) |
Kunde: Wir möchten gerne bezahlen. |
Cliente: Nos gustaría pagar. |
Kellner: Wie möchten Sie bezahlen, mit Karte oder bar? |
Camarero: ¿Cómo desean pagar, con tarjeta o en efectivo? |
Kunde: Ich bezahle mit Karte und lade meine Freundin ein. |
Cliente: Pago con tarjeta e invito a mi amiga.
|
Kellner: Alles klar. Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend und bedanke
mich für Ihren Besuch! |
Camarero: Muy bien. ¡Les deseo una buena noche
y gracias por su visita! |
Kunde: Danke, ebenfalls! |
Cliente: ¡Gracias, igualmente! |